INSTRUCTION BOOK

Instruction Book-PDF Download

  • Date:02 Feb 2020
  • Views:78
  • Downloads:0
  • Pages:56
  • Size:644.73 KB

Share Pdf : Instruction Book

Download and Preview : Instruction Book


Report CopyRight/DMCA Form For : Instruction Book


Transcription:

FOREWORD PREFAZIONE, A warranty certificate is supplied with each new engine Ogni motore accompagnato da un libretto di garanzia. Included in the warranty certificate is a delivery card which is I termini della garanzia sono specificati nel libretto stesso che. to be completed by the dealer or boat seller and forwarded to vi consigliamo di leggere attentamente. Volvo Penta, Un motore marino nuovo deve essere rodato con cura durante. A new engine must be run in with due care during the first 20 le prime 20 ore di funzionamento. hours of operation, Sostituire l olio ed il relativo filtro depo la prime 20 50 ore di. Change the oil and oil filter after the engine has been run for motor. 20 50 hours,INTRODUCCION, VORWORT Cada motor es suministrado con un cuaderno de servicio que. Jedem Motor wird ein Kundendienstheft beigef gt incluye una tarjeta de informe que debe ser llenada por el. Das Kundendienstheft hat eine Lieferungskarte die von der concessionario o por el vendedor de la embarcaci n para ser. Vertretung oder vom Bootsverk ufer ausgef llt und an Volvo enviada a Volvo Penta Un motor marino nuevo exige un roda. Penta weitergeleitet wird je cuidadoso durante las primeras 20 horas de funcionamien. to Despu s de 20 50 horas de funcionamiento debe cambiar. Ein neuer Bootsmotor erfordert vorsichtiges Einfahren w h se el aceite lubricante del motor y el filtro. rend der ersten 20 Betriebsstunden, Nach 20 50 Betriebsstunden ist der Schmier l in Motor und l.
filter zu wechseln F RORD,Med varje motor f ljer ett serviceh fte. Serviceh ftet har leveranskort som skall ifyllas av terf rs lja. AVANT PROPOS ren eller b tf rs ljaren och vidarebefordras till den lokala Vol. 7753130 H mtad fr n www volvopenta com 2013 05 15 11 29 00. Tous les moteurs sont accompagn s la livraison d un carnet vo Penta representanten. d entretien, En ny motor fordrar en f rsiktig ink rning under de f rsta 20. Le carnet d entretien contient une fiche de livraison qui doit driftstimmarna. tre transmise Volvo Penta apr s avoir t remplie par le. concessionnaire ou par le vendeur du bateau Efter 20 50 timmars driftstid skall motorns sm rjolja samt olje. filter bytas, Un moteur marin neuf exige un rodage prudent durant les 20. premi res heures de service, L huile moteur et le filtre huile doivent tre remplac s apr s. 20 50 heures de service, 7753130 H mtad fr n www volvopenta com 2013 05 15 11 29 00.
TAMD30 MS3C, 7753130 H mtad fr n www volvopenta com 2013 05 15 11 29 00. AQAD40 290,TAMD40 MS3C, 1 Reset button fuse 1 R ckstellknopf Sicherung 1 Bouton de remise en fonction. 2 Injector 2 Einspritzer coupe circuit, 3 Engine oil filler 3 leinf llung Motor 2 Injecteur. 4 Flywheel housing ventilation filter 4 L ftungsfilter f r Kurbelwellengeh 3 Remplissage d huile moteur. 5 Inlet manifold silencer with disposa use 4 Filtre de tuyau de reniflard. ble filter 5 Ansaugschalld mpfer mit aus 5 Silencieux d admission filtre inter. 6 Zinc anodes tauschbarem Filter changeable,7 Generator 6 Zinkanoden 6 Anodes de zinc. 8 Fuel filter 7 Generator 7 Alternateur,9 Feed pump 8 Kraftstoffilter 8 Filtre carburant.
10 Injector pump 9 Kraftstoffpumpe 9 Pompe d alimentation. 11 Salt water pump 10 Einspritzpumpe 10 Pompe d injection. 12 Hose for oil bilge pump 11 Seewasserpumpe 11 Pompe eau de mer. 13 Fresh water filler 12 Rohr f r llenzpumpe 12 Tuyau de pompe de drainage. 14 Heat exchanger 13 Einf llung Frischwasser d huile. 15 Salt water drain 14 W rmeaustauscher 13 Remplissage d eau douce. 16 Generator 15 Ablassen Seewasser 14 Echangeur de chaleur. 17 Zinc anode 16 Generator 15 Evacuation d eau de mer. 18 Oil cooler 17 Generator 16 Alternateur,19 Oil filter 18 lk hler 17 Anode de zinc. 20 Fresh water drain 19 lfilter 18 Radiateur d huile. 21 Salt water drain 20 Ablassen Frischwasser 19 Filtre huile. 22 Fresh water drain 21 Ablassen Seewasser 20 Evacuation d eau douce. 23 Fresh water drain 22 Ablassen Frischwasser 21 Evacuation d eau de mer. 24 Power trim oil filler 23 Ablassen Frischwasser 22 Evacuation d eau douce. 7753130 H mtad fr n www volvopenta com 2013 05 15 11 29 00. 25 Zinc plate 24 leinf llung Power Trim 23 Evacuation d eau douce. 26 Zinc ring 25 Zinkplatte 24 Remplissage d huile Power trim. 27 Oil dipstick drive 26 Zinkring 25 Plaque de zinc. 27 lme stab Antrieb 26 Bague de zinc,27 Jauge d huile transmission. 1 Bot n de reposici n fusible 1 Pulsante di riattivazione fusibile 1 terst llningsknapp s kring. 2 Inyector 2 Iniettore 2 Insprutare, 3 Boca reposici n de aceite motor 3 Rifornimento olio motore 3 Oljep fyllning motor. 4 Filtro ventilaci n del c nter 4 Filtro sfiatatoio del basamento 4 Vevhusventilationsfilter. 5 Silenciador de admisi n con filtro 5 Silenziatore aspirazione con filtro 5 Insugningsljudd mpare med utbyt. cambiable sostituibile bart filter,6 Anodos de zinc 6 Anodi di zinco 6 Zinkanoder. 7 Alternador 7 Alternatore 7 Generator, 8 Filtro de combustible 8 Filtro del carburante 8 Br nslefilter.
9 Bomba de alimentaci n 9 Pompa d alimentazione 9 Matarpump. 10 Bomba de inyecci n 10 Pompa d iniezione 10 Insprutningspump. 11 Bomba de agua marina 11 Pompa acqua salata 11 Sj vattenpump. 12 Tubo para bomba de achigue de acei 12 Tubo pompa drenaggio olio 12 R r f r oljel nspump. te 13 Rifornimento acqua potabile 13 P fyllning f rskvatten. 13 Boca de reposici n agua dulce 14 Scambiatore di calore 14 V rmev xlare. 14 Intercambiador de calor 15 Scarico acqua salata 15 Avtappning sj vatten. 15 Vaciado de agua marina 16 Alternatore 16 Generator. 16 Alternador 17 Anodo di zinco 17 Zinkanod,17 Anodo de zinc 18 Radiatore olio 18 Oljekylare. 18 Radiator de aceite 19 Filtro olio 19 Oljefilter. 19 Filtro de aceite 20 Scarico acqua potabile 20 Avtappning f rskvatten. 20 Vaciado de agua dulce 21 Scarico acqua salata 21 Avtappning sj vatten. 21 Vaciado de agua marina 22 Scarico acqua potabile 22 Avtappning f rskvatten. 22 Vaciado de agua dulce 23 Scarico acqua potabile 23 Avtappning f rskvatten. 23 Vaciado de agua dulce 24 Rifornimento olio power trim 24 Oljep fyllning power trim. 24 Boca llenado aceite power trim 25 Piastra di zinco 25 Zinkplatta. 25 Placa de zinc 26 Anello di zinco 26 Zinkring,26 Anillo de zinc 27 Oljem tsticka drev. 27 Varilla de aceite cola,Contents Inhaltsverzeichnis Table des mati res. Pre start checks 3 Ma nahmen vor dem Anlassen 3 Mesures prendre avant le. Starting the engine 4 Anlassen 4 d marrage 3, Checks after starting 6 Kontrollen nach dem Anlassen 6 D marrage du moteur 4. Operation 7 Fahren 7 Contr les apr s le d marrage 6. After operation 10 Bei Fahrtende 10 Conduite 7, Anti frost precautions 11 Ma nahmen bei Frostgefahr 11 Apr s la conduite 10.
14 day service 17 Service jede zweite Woche 17 Mesures prendre en cas de risque. 50 hour service 18 Service jede 50 Betriebsstunde 18 de gel 11. 100 hour service 19 Service jede 100 Betriebsstunde 19 Service tous les 14 jours 17. 200 hour service 20 Service jede 200 Betriebsstunde 20 Service toutes les 50 heures de. Cooling system 22 K hlanlage 22 marche 18, Electrical system 23 Elektrische Anlage 23 Service toutes les 100 heures de. Propellers 25 Propeller 25 marche 19, Anti rust protection 28 Rostschutz 28 Service toutes les 200 heures de. Fuel system 28 Kraftstoffsystem 28 marche 20, Laying up 31 Auflegen 31 Syst me de refroidissement 22. Launching 39 Zuwasserlassen 39 Syst me lectrique 23. Wiring diagram 43 Schaltplan Elektrik 43 H lices 25. Tracing faults 45 St rungssuche 45 Protection anticorrosion 28. Technical Information 46 Technische Daten 46 Syst me d alimentation 28. Conservation 31,Mise l eau 39,Sch ma de connexions lectriques 43. 7753130 H mtad fr n www volvopenta com 2013 05 15 11 29 00. D pannage 45,Caract ristiques techniques 46,Indice Indice Inneh llsf rteckning.
Preparativos antes del arranque 3 Misure prima dell avviamento 3 tg rder f re start 3. Arranque del motor 4 Avviamento 4 Start av motor 4. Controles despu s del arranque 6 Controlli dopo l avviamento 6 Kontroller efter start 6. Manejo 7 Guida 7 K rning 7, Despu s del viaje 10 Dopo la guida 10 Avslutad k rning 10. Preparativos ante temperaturas Precauzioni in caso di gelo 11 tg rder vid frostrisk 11. de congelaci n 11 Manutenzione ogni 15 giorni 17 Service var 14 e dag 17. Servicio cada 15 d as 17 Manutenzione ogni 50 ore di Service var 50 e timma 18. Servicio cada 50 horas 18 esercizio 18 Service var 100 e timma 19. Servicio cada 100 horas 19 Manutenzione ogni 100 ore di Service var 200 e timma 20. Servicio cada 200 horas 20 esercizio 19 Kylsystem 22. Sistema de refrigeraci n 22 Manutenzione ogni 200 ore di Elsystem 23. Sistema el ctrico 23 esercizio 20 Propellrar 25, H lices 25 Sistema di raffreddamento 22 Korrosionsskydd 28. Protecci n anticorrosiva 28 Sistema elettrico 23 Br nslesystem 28. Sistema de combustible 28 Eliche 25 Konservering 31. Conservaci n 31 Protezione anticorrosione 28 Sj s ttning 39. Botadura 39 Sistema di alimentazione 38 Elkopplingsschema 43. Esquema de conexiones el ctricas 43 Rimessaggio 31 Fels kning 45. B squeda de defectos 45 Varo 39 Tekniska data 46, Datos t cnicos 46 Schema dell impianto elettrico 43. Ricerca guasti 45,Dati tecnici 46, Important Figures in blue panels refer to illustrations on pull out pages of cover. information, Wichtige Die Ziffern in blauen K stchen weisen auf die Fotos auf dem Ausfaltblatt der Mappe hin.
Information, Informations Les chiffres dans un cadre bleu renvoient aux illustrations sur le deuxi me d pliant dans le. importantes classeur, Informaci n Las cifras en los cuadros azules remiten a los fotos en las hojas desplegables de la carpe. importante ta,Informazioni, Le cifre nelle caselle blu fanno riferimento alle fotografie sul pieghevole della copertina. importanti, 7753130 H mtad fr n www volvopenta com 2013 05 15 11 29 00. Viktig Siffra i bl rutor h nvisar till foton p p rmens utviksblad. information,Avertissement,Attenzione,INSTRUMENT PANEL INSTRUMENTENTAFEL.
1 Temperature gauge for cooling 1 K hlwasserthermometer. water fresh water Frischwasser,Normal cooling water tempera Normale K hlwasser. ture 75 90 C 167 194 F temperatur 75 90 C,2 Oil pressure gauge 2 ldruckmesser. 3 Voltmeter 3 Voltmeter,4 Rev counter scale 4 Tourenz hler Einteilung. 0 5 000 r m 0 5 000 U min, 5 Alarm Low oil pressure 5 Alarm ldruck zu niedrig. Temperature too high Temperatur zu hoch,6 Alarm check 6 Alarmtest.
7 Alarm panel 7 Alarmtafel, 8 Switch for instrument lighting 8 Schalter Instrumentenbe. 9 Ignition switch leuchtung,10 Warning lamp high 9 Schl sselschalter. temperature 10 Warnleuchte hohe,11 Warning lamp low oil pressure Temperatur. 12 Warning lamp no charging 11 Warnleuchte niedriger. 13 Indicator glow plugs connect ldruck,ed 12 Ladestrom. Kontrolleuchte,13 Kontrolleuchte Gl hkerzen, 7753130 H mtad fr n www volvopenta com 2013 05 15 11 29 00.
TABLEAU DE BORD PANEL DE INSTRUMENTOS PANELLO STRUMENTI INSTRUMENTPANEL. 1 Indicateur de temp rature 1 Indicador temperatura agua 1 Termometro acqua di raffred 1 Temperaturm tare f r kyl. de liquide de refroidissement de refrigeraci n agua dulce damento acqua dolce vatten f rskvatten. eau douce La temperatura normal es de Temperatura normale 75 Normal kylvattentemperatur. Temp rature normale de 75 90 C 90 C 75 90 C, 75 90 C 2 Man metro de aceite 2 Manometro pressione olio 2 Oljetrycksm tare. 2 Indicateur de pression d huile 3 Voltimetro 3 Voltmetro 3 Voltm tare. 3 Voltm tre 4 Cuentarrevoluciones 4 Contagiri 4 Varvr knare graderad. 4 Compte tours gradu de graduado 0 5 000 rpm 5 Allarme Insufficiente pres 0 5 000 r m. 0 5 000 tr min 5 Alarma Baja presi n de sione olio Temperatura ac 5 Alarm L gt oljetryck eller. 5 Sonnette d alarme Basse aceite o Temperatura de qua eccessiva F r h g kylvattentemperatur. pression d huile Temp rature masiado alta del refrigerante 6 Prova allarme 6 Alarm kontroll. trop lev e 6 Control de alarma 7 Quadro spie 7 Larmtavla. 6 Test d alarme 7 Cuadro de alarmas 8 Interruttore illuminazione 8 Str mbrytare f r instrument. 7 Lampes t moin d avertisse 8 Interruptor para alumbrado strumenti belysning. ment de instrumentos 9 Interruttore e chiave 9 T ndningsl s. 8 Interrupteur clairage 9 Cerradura de encendido 10 Lampada spia temperatura 10 Varningslampa h g kyl. d instruments 10 Luz de advertencia tempera eccessiva vattentemperatur. 9 Contact d marrage tura de refrigerante demasia 11 Lampada spia pressione olio 11 Varningslampa l gt oljetryck. 10 Lampe t moin haute do alta insufficiente 12 Varningslampa ingen. temp rature 11 Luz de advertencia baja pre 12 Lampada spia carica laddning. 11 Lampe t moin basse pression si n de aceite 13 Lampada spia candelette 13 Kontrollampa gl dstift. d huile 12 Luz de advertencia no hay inkopplat,12 Lampe t moin pas de charge carga. 13 Lampe t moin incandescence 13 Luz testigo buj a de incan. en cours descencia acoplada,Before Antes del,starting arranque. Vor dem Prima,Anlassen dell avviamento,Avant le F re. d marrage start,TURN MAIN SWITCH ON,HAUPTSCHALTER EINSCHALTEN.
FERMER LE COUPE CIRCUIT DE BATTERIE,ENCENDER EL INTERRUPTOR PRINCIPAL. INSERIRE L INTERRUTTORE PRINCIPALE,SL TILL HUVUDSTR MBRYTAREN. 7753130 H mtad fr n www volvopenta com 2013 05 15 11 29 00. Oil level high enough,Gen gend hoher lstand,Niveau d huile suffisant. instruction book aqad30 dp md30 ms2 tmd30 ms3c tamd30 ms3c aqad40 290 dp tmd40 ms3c tamd40 ms3c

Related Books