027908 351258 DEIMOS BT QSC D MA Label Habitation

027908 351258 Deimos Bt Qsc D Ma Label Habitation-PDF Download

  • Date:14 Sep 2020
  • Views:0
  • Downloads:0
  • Pages:40
  • Size:2.63 MB

Share Pdf : 027908 351258 Deimos Bt Qsc D Ma Label Habitation

Download and Preview : 027908 351258 Deimos Bt Qsc D Ma Label Habitation


Report CopyRight/DMCA Form For : 027908 351258 Deimos Bt Qsc D Ma Label Habitation


Transcription:

DEIMOS BT MA,D811343 00100 01, INSTALLAZIONE VELOCE QUICK INSTALLATION INSTALLATION RAPIDE. D811343 00100 01, SCHNELLINSTALLATION INSTALACI N R PIDA SNELLE INSTALLATIE. X Cremagliera Rack,2x1 5mm2 Cr maill re Zahnstange. RG58 Cremallera Tandheugel 25mm X, PREDISPOSIZIONE TUBI TUBE ARRANGEMENT Predisposizione fissaggio motore Preparation for motor mounting. PR DISPOSITION DES TUYAUX VORBEREITUNG DER LEITUNGEN Am nagement fixation moteur Vorbereitung Motorbefestigung. DISPOSICI N DE TUBOS VOORBEREIDING LEIDINGEN Disposici n fijaci n del motor Voorbereiding bevestiging motor. Montaggio motore Mounting the motor Montage moteur. Montage Motor Montaje del motor Montage motor, Montaggio accessori trasmissione Mounting drive accessories.
Montage accessoires transmission Montage Antriebszubeh r. Montaje de accesorios transmisi n Montage accessoires overbrenging. NEDERLANDS, Fissaggio staffe finecorsa dx e sx Fastening limit switch brackets RH LH. Fixation triers fin de course drt et gch Befestigung B gel Anschl ge rechts und links Collegamento morsettiera Terminal board wiring. Fijaci n abrazaderas final de carrera der e izq Connexion plaque bornes Anschluss Klemmleiste. Bevestiging stangen aanslag rechts en links Conexi n tablero de bornes Aansluiting aansluitkast. DEIMOS BT MA 3,D811343 00100 01, MEMORIZZAZIONE RADIOCOMANDO REGOLAZIONE VELOCITA RALLENTAMENTO. MEMORIZING REMOTE CONTROLS ADJUSTING SLOW DOWN SPEED. M R GLAGE VITESSE RALENTISSEMENT, M MORISATION RADIOCOMMANDE EINSTELLUNG GESCHWINDIGKEIT VERLANGSAMUNG. ABSPEICHERUNG DER FERNBEDIENUNG REGULACI N VELOCIDAD DECELERACI N. MEMORIZACION DEL RADIOMANDO AFSTELLING SNELHEID VERTRAGING. 24V GEHEUGENOPSLAG AFSTANDSBEDIENING, 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5. NC SWO OK x3,T1A TCJ P JJ,Grigio Grey Gris Grau Gris Grijs.
Grigio Grey Gris Grau Gris Grijs,FAULT TCJ P JJ,DGLC CLB DGL. START EE QR PR BHMSRCP,NO CLOSE QR PR XSDSCEQR PR,STOP L B QR PR REGOLAZIONE AUTOSET. J1 ADJUSTING AUTOSET,REGLAGE AUTOSET,NC OK EINSTELLUNG AUTOSET. BAR REGULACION AUTOSET,R QRM L QAMQRM FGBBCL AFSTELLING AUTOSET. NO SRRML RMSAFC,T 0 62 A A AFCC TCPQR R QRC,31 32 33 34 CLOSE.
Display tasti programmazione,Display programming keys. Display Programmierungstasten,Pantalla botones programaci n. Display programmeringstoetsen PGJ QAG PCJC QC,Conector de la tarjeta opcional. Connettore scheda opzionale,Connecteur carte facultative. JMQJ QQCL QSCJRC,Steckverbinder Zusatzkarte,Connector optionele kaart.
Optional board connector,Connettore programmatore palmare. Palmtop programmer connector,Connecteur programmateur de poche. Steckverbinder Palmtop Programmierer,Conector del programador de bolsillo. Connector programmeerbare palmtop x5,R QRM BCQGBCP RM OK. BCQGBCP SRRML RMSAFC,BCQGPCC ECTSC,R QRC RCAJ BCQC B.
H Connection of 1 pair of non tested photocells AUTO OPEN. Anschluss von einem Paar nicht berpr ften Fotozellen. Conexi n de 1 par fotoc lulas no comprobadas 1 AUTO CLOSE. Aansluiting van 1 paar fotocellen anders dan trusted device. 24 21 12 13 AUTO OPEN,13 12 14 15,AUTO CLOSE, LOGICA test fotocellule OFF Photocell test LOGIC OFF LB GL OK. LOGIQUE essai photocellules D sactiv e LOGIK Test Fotozellen OFF. L GICA prueba fotoc lulas OFF LOGICA test fotocellen OFF. 4 DEIMOS BT MA,D811343 00100 01,249 CFZ CP CVZ,DEIMOS BT MA 5. D811343 00100 01,SCHEDA DI ESPANSIONE,EXPANSION BOARD. CARTE EXPANSION,ERWEITERUNGSKARTE,TARJETA DE EXPANSI N. UITBREIDINGSKAART,UNIDA Programmeerbare Universele Palmtop.
RX1 PHOT BAR2 BAR1 TX1 PHOT U,SLAVE MASTER,TX2 PHOT RX2 PHOT. QSC D lasciare ponticellati QSC D,M2 SLAVE leave jumpered M1 MASTER. 21 23 SLAVE laissez la pont e,XMLC 128 21 24 SLAVE berbr ckt lassen XMLC 128. dejar puenteado,K QRCP OFF brug niet verwijderen K QRCP ON. 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1. JP3 JP2 JP3 JP2,TX TX RX RX TX TX RX RX,6 DEIMOS BT MA.
D811343 00100 01, FOTOCELLULE PHOTOCELLS PHOTOCELLULES COSTE SAFETY EDGES LINTEAUX. FOTOZELLEN FOTOC LULAS FOTOCELLEN LEISTEN CANTOS RANDEN V. 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12,FAULT PHOT OFF. FAULT PHOT OFF,2 TX1 RX1 2 18 4,21 3 1 BAR,1 PHOT 12 2. 13 1 Bar 1,FAULT PHOT ON,21 3 1 BAR,13 1 Bar 1,17 1 1 13 5. 16 2 TX1 RX1 2 12 21 4,TEST PHOT ON,TEST BAR ON,2 PHOT 5 24.
13 1 Bar 1,16 2 TX2 RX2 2 12,13 1 Bar 2,FAULT PHOT ON. 17 1 1 13 3 BAR,4 16 2 TX1 RX1 2,FAULT PHOT OFF,16 2 TX2 RX2 2 12. 13 1 Bar 1,4 2 SCS1 MA,5 1 SCS1 MA 17 6 17 6,1 SCS1 MA 5 21 5. 17 1 1 13 2 SCS1 MA 4 18 4,16 2 TX3 RX3 2 12 3 3 SCS1 MA 3. 3 3 SCS1 MA 12 2 12 2,4 18 13 1 Bar 2 13 1 Bar 3,17 1 1 13 4 BAR.
17 6 17 6 E,25 5 4 SCS1 MA 5,21 4 5 SCS1 MA 4,1 13 3 3 SCS1 MA 3. 16 2 2 12 12 2 12 2,13 1 Bar 1 13 1 Bar 3,5 1 SCS1 MA. 16 2 TX3 RX3 2 12 17 6 17 6,3 3 SCS1 MA 1 SCS1 MA 5 21 5. 4 5 SCS1 MA 2 SCS1 MA 4 18 4,5 4 SCS1 MA 3 6 SCS1 MA 3. 17 1 1 13 12 2 12 2,16 2 TX4 RX4 2 12 13 1 Bar 2 13 1 Bar 4.
3 6 SCS1 MA, Combinazioni possibili Possible combinations Combinaisons possibiles M gliche Kombinationen Combinaciones posibles Mogelijke combinaties. FAULT PHOT OFF FAULT PHOT ON, FOTOC LULAS COSTE FOTOCELLULE FOTOC LULAS COSTE CANTOS. PHOTOCELLULES LEISTEN FOTOZELLEN PHOTOCELLULES LEISTEN LINTEAUX. FOTOCELLEN SAFETY EDGES PHOTOCELLS FOTOCELLEN SAFETY EDGES RANDEN. DEIMOS BT MA 7,D811343 00100 01,ACCESSO AI MENU Fig 1. DIAGNOSTICA e SEGNALAZIONI,DESCRIZIONE NOTE,DIAGNOSTICA. NCB attivazione ingresso pedonale,QRPR attivazione ingresso START.
QRMN attivazione ingresso STOP,NFMR attivazione ingresso PHOT. P attivazione ingresso COSTA,attivazione ingresso FAULT. fotocellule verificate,AJQ attivazione ingresso CLOSE. MNCL attivazione ingresso OPEN,attivazione ingresso. finecorsa apertura,attivazione ingresso,finecorsa chiusura.
attivazione ingresso, SRMQCR RF attendere il raffreddamento dell automazione. termica software, KN inversione per ostacolo verificare che il movimento non sia ostacolato. verificare collegamento fotocellule e o impo,P anomalia test fotocellule. DGLC stazione parametri logiche,verificare collegamento costa e o impostazio. P anomalia test costa,ne parametri logiche, P 6 anomalia hardware verificare collegamenti al motore.
verificare il collegamento con i dispositivi ac, P 6 anomalia comunicazione cessori e o schede di espansione o collegati. via seriale,6 0 1 9 A B C D E F,Soglia di coppia impostata. Coppia istantanea massima motore,8 DEIMOS BT MA,D811343 00100 01. MANUALE PER L INSTALLAZIONE, ATTENZIONE Importanti istruzioni di sicurezza Leggere e seguire attentamente Il cavo di alimentazione durante l installazione deve essere sguainato in. l opuscolo Avvertenze ed il Libretto istruzioni che accompagnano il prodotto modo da permettere il collegamento del conduttore di terra all appropriato. poich una installazione errata pu causare danni a persone animali o cose Esse morsetto lasciando per i conduttori attivi il pi corti possibile Il conduttore. forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza l installazione l uso e di terra deve essere l ultimo a tendersi in caso di allentamento del dispositivo. la manutenzione Conservare le istruzioni per allegarle al fascicolo tecnico e per di fissaggio del cavo. consultazioni future ATTENZIONE i conduttori a bassissima tensione di sicurezza devono. essere fisicamente separati dai conduttori a bassa tensione. 1 SICUREZZA GENERALE L accessibilit al vano elettrico e dei finecorsa deve essere eseguita esclusi. ATTENZIONE Una installazione errata o un uso improprio del prodotto pu vamente da personale qualificato. creare danni a persone animali o cose, Gli elementi costruttivi della macchina e l installazione devono essere in ac Deve essere garantito il rispetto delle norme di sicurezza vigenti per quanto.
cordo con le seguenti Direttive Europee 2004 108 CEE 2006 95 CEE 98 37 riguarda le persone animali e cose e in particolare devono essere evitati rischi di. CEE 89 106 CEE e loro modifiche successive Per tutti i Paesi extra CEE oltre infortuni dovuti a schiacciamento Tutti i punti critici dovranno essere protetti da. alle norme nazionali vigenti per un buon livello di sicurezza opportuno ri dispositivi di sicurezza secondo quanto prevedono le normative vigenti. spettare anche le norme citate Una errata impostazione della sensibilit pu creare danni a persone. La Ditta declina qualsiasi responsabilit derivante da un uso improprio o di animali o cose. verso da quello per cui destinato ed indicato nella presente documenta. zione nonch dall inosservanza della Buona Tecnica nella costruzione delle VERIFICA DELL AUTOMAZIONE. chiusure porte cancelli ecc e dalle deformazioni che potrebbero verificarsi Prima di rendere definitivamente operativa l automazione controllare scrupo. durante l uso losamente quanto segue, Verificare che l intervallo di temperatura dichiarato sia compatibile con il luo t 7FSJ DBSF DIF UVUUJ J DPNQPOFOUJ TJBOP TTBUJ TBMEBNFOUF. go destinato all installazione dell automazione t POUSPMMBSF JM DPSSFUUP GVO JPOBNFOUP EJ UVUUJ J EJTQPTJUJWJ EJ TJDVSF B GPUP. Prima di effettuare l installazione togliere funi o catene superflue e disabi cellule coste sensibili ecc. litare qualsiasi apparecchiatura non necessaria per l installazione Verificare t 7FSJ DBSF JM TJTUFNB EJ BOUJTDIJBDDJBNFOUP BSSFTUJ JM TJTUFNB FOUSP J MJNJUJ QSFWJTUJ. inoltre che la porta cancello sia in buone condizioni meccaniche sia corretta dalle norme vigenti. mente bilanciata e apre e chiuda in modo appropriato t 7FSJ DBSF JM DPNBOEP EFMMB NBOPWSB EJ FNFSHFO B. Non installare il prodotto in atmosfera esplosiva t 7FSJ DBSF M PQFSB JPOF EJ BQFSUVSB F DIJVTVSB DPO J EJTQPTJUJWJ EJ DPNBOEP. Togliere l alimentazione elettrica prima di qualsiasi intervento sull impianto applicati. Scollegare anche eventuali batterie tampone se presenti t 7FSJ DBSF MB MPHJDB FMFUUSPOJDB EJ GVO JPOBNFOUP OPSNBMF F QFSTPOBMJ BUB. Prevedere sulla rete di alimentazione dell automazione un interruttore o un. magnetotermico onnipolare con distanza di apertura dei contatti uguale o MANUTENZIONE. superiore a 3 5 mm ATTENZIONE Per qualsiasi manutenzione all installazione togliere l alimentazione. Verificare che a monte della rete di alimentazione vi sia un interruttore diffe di rete I punti che necessitano di controlli e manutenzione sono. renziale con soglia da 0 03A Le ottiche delle fotocellule se presenti Eseguire saltuariamente la pulizia. Verificare se l impianto di terra realizzato correttamente collegare tutte Ogni due anni smontare il motoriduttore e sostituire il grasso lubrificante. le parti metalliche della chiusura porte cancelli ecc e tutti i componenti Per qualsiasi anomalia di funzionamento riscontrata e non risolta togliere. dell impianto provvisti di morsetto di terra l alimentazione di rete e richiedere l intervento di personale qualificato insta. L installazione deve essere fatta utilizzando dispositivi di sicurezza e comandi llatore Per il periodo di fuori servizio dell automazione se necessario attivare. conformi alla EN 12978 lo sblocco di emergenza vedi Fig 2 in modo da rendere libera l apertura e la. Applicare tutti i dispositivi di sicurezza fotocellule coste sensibili ecc ne chiusura manuale dell asta. cessari a proteggere l area da pericoli di schiacciamento convogliamento. cesoiamento DEMOLIZIONE, Il motore non pu essere installato su ante che incorporano delle porte a L eliminazione dei materiali va fatta rispettando le norme vigenti Nel caso di. meno che il motore non sia attivabile quando la porta aperta demolizione dell automazione non esistono particolari pericoli o rischi derivanti. Se l automazione installata ad una altezza inferiore a 2 5 m o se accessibile dall automazione stessa opportuno in caso di recupero dei materiali che ven. necessario garantire un adeguato grado di protezione delle parti elettriche gano separati per tipologia parti elettriche rame alluminio plastica ecc. e meccaniche, Installare qualsiasi comando fisso in vista della porta ma lontano da parti mo SMANTELLAMENTO. bili A meno che il comando non sia a chiave deve essere installato a una Nel caso l automazione venga smontata per essere poi rimontata in altro sito. altezza di almeno 1 5 m e non accessibile al pubblico bisogna. Applicare almeno un dispositivo di segnalazione luminosa lampeggiante in Togliere l alimentazione e scollegare tutto l impianto elettrico. posizione visibile fissare inoltre alla struttura un cartello di Attenzione Togliere l attuatore dalla base di fissaggio. Se non ci sono gi indicazioni fissare in modo permanente una etichetta re Smontare tutti i componenti dell installazione. lativa al funzionamento del rilascio manuale e apporle vicino all organo di Nel caso alcuni componenti non possano essere rimossi o risultino danneggiati. manovra provvedere alla loro sostituzione, Assicurarsi che durante la manovra sia evitato lo schiacciamento tra parte. guidata e parti fisse circostanti, Dopo aver eseguito l installazione assicurarsi che il settaggio del motore sia.
correttamente impostato e che i sistemi di protezione e di sblocco funzionino Il buon funzionamento dell automazione garantito solo se vengono. DEIMOS BT QSC D MA DEIMOS BT QSC D MA D811343 00100 01 290109 2 DEIMOS BTMA D811343 00100 01 3x1mm 2 3x1 5mm 2 2x0 75mm 2 3x1 5mm 2 RG58 3x1 5mm 2 3x1 5mm 2 5x0 75mm 2 2x1 5mm 2 Predisposizione fissaggio motore Preparation for motor mounting Am nagement fixation moteur Vorbereitung Motorbefestigung Disposici n fijaci n del motor Voorbereiding bevestiging motor 25mm X

Related Books